Ihe, Ōmēmi-ī: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 22: | Line 22: | ||
''Minshimu ogari'' | ''Minshimu ogari'' | ||
|/ | |/ɕẽ̞ŋɡad͡ʑe̞ɕʲikʉ<br> | ||
so̞ːtẽ̞ŋ sahaɾʲi<br> | so̞ːtẽ̞ŋ sahaɾʲi<br> | ||
| Line 57: | Line 57: | ||
sahe̞ o̞ːme̞ːmʲi iː<br> | sahe̞ o̞ːme̞ːmʲi iː<br> | ||
tãɱfʉkʉtaŋ jo̞ | |||
|Prosper, O Omemi<br> | |Prosper, O Omemi<br> | ||
| Line 77: | Line 77: | ||
''Kōfuku ya mukyō<br>'' | ''Kōfuku ya mukyō<br>'' | ||
'' | ''Denke na yanachi<br>'' | ||
''Monswi ya muzhin'' | ''Monswi ya muzhin'' | ||
| | |tẽ̞ŋke̞ na ɕʲiŋɡʲi<br> | ||
''koːfʉkʉ ja mʉkʲoː''<br> | |||
dẽ̞ŋke̞ na janat͡ɕʲi<br> | |||
''mõnswi ja mʉʑiŋ'' | |||
|O ye spirits under heaven<br> | |O ye spirits under heaven<br> | ||
Revision as of 04:30, 26 May 2026
Ihe, Ōmēmi-ī is the national anthem of Omemi.
| Omemi lyrics | Romaji | Translation | |
|---|---|---|---|
| 山河社稷 蒼天昌はり 沃々大地 民心興がり |
Shengajeshiku Sōten sahari Oku-oku taichi Minshimu ogari |
/ɕẽ̞ŋɡad͡ʑe̞ɕʲikʉ so̞ːtẽ̞ŋ sahaɾʲi o̞kʉo̞kʉ tait͡ɕi mʲinɕʲimʉ o̞ɡaɾʲi/ |
The lands and the nation— Heaven flourish them; The fertile expanses— The people's hearts make prosperous |
| 榮へ、青南いー 海に玄光 華へ、青南いー 旦復旦よ |
Ihe, Ōmēmi ī Umi ni gwenkwō Sahe, Ōmēmi ī Tanfukutan yo |
ihe̞ o̞ːme̞ːmʲi iː ʉmʲi nʲi ɡʷẽ̞ŋkʷo̞ː sahe̞ o̞ːme̞ːmʲi iː tãɱfʉkʉtaŋ jo̞ |
Prosper, O Omemi Ye mystic light upon the sea; Blossom, O Omemi Dawn after dawn |
| 天下な神祇 降福や無疆 殿下な命 萬歲や無盡 |
Tenke na shingi Kōfuku ya mukyō Denke na yanachi Monswi ya muzhin |
tẽ̞ŋke̞ na ɕʲiŋɡʲi koːfʉkʉ ja mʉkʲoː dẽ̞ŋke̞ na janat͡ɕʲi mõnswi ja mʉʑiŋ |
O ye spirits under heaven Bring down fortune unbounded; And for His Majesty's life Let it endure ten thousand years |
| 榮へ、青南いー 海に玄光 華へ、青南いー 旦復旦よ |
Ihe, Ōmēmi ī Umi ni gwenkwō Sahe, Ōmēmi ī Tanfukutan yo |
Prosper, O Omemi Ye mystic light upon the sea; Blossom, O Omemi Dawn after dawn |