Ihe, Ōmēmi-ī: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
沃々大地</br> | 沃々大地</br> | ||
民心興がり | 民心興がり | ||
|'' | |''Shengajeshiku</br>Sōten sahari</br>Oku-oku taichi</br>Minshimu ogari'' | ||
|The lands and the nation—</br>Heaven flourish them;</br>The fertile expanses—</br>The people's hearts make prosperous | |The lands and the nation—</br>Heaven flourish them;</br>The fertile expanses—</br>The people's hearts make prosperous | ||
|- | |- | ||
Revision as of 14:51, 25 May 2026
Ihe, Ōmēmi-ī is the national anthem of Omemi.
| Omemi lyrics | Romaji | Translation |
|---|---|---|
| 山河社稷 蒼天昌はり |
Shengajeshiku Sōten sahari Oku-oku taichi Minshimu ogari |
The lands and the nation— Heaven flourish them; The fertile expanses— The people's hearts make prosperous |
| 榮へ、青南いー 海に玄光 |
Ihe, Ōmēmi ī Umi ni gwenkwō Sahe, Ōmēmi ī Tanfukutan yo |
Prosper, O Omemi Ye mystic light upon the sea; Blossom, O Omemi Dawn after dawn |
| 天下な神祇 降福や無疆 |
Tenke na shingi Kōfuku ya mukyō Denka na yanachi Monswi ya muzhin |
O ye spirits under heaven Bring down fortune unbounded; And for His Majesty's life Let it endure ten thousand years |
| 榮へ、青南いー 海に玄光 |
Ihe, Ōmēmi ī Umi ni gwenkwō Sahe, Ōmēmi ī Tanfukutan yo |
Prosper, O Omemi Ye mystic light upon the sea; Blossom, O Omemi Dawn after dawn |