Praise be to Good Sawaike: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 7: | Line 7: | ||
!Translation | !Translation | ||
|- | |- | ||
| | |Wai 'A'ua, ma'a e mo'o mai</br> | ||
Aka kā o oioe tā'au ka'oa</br> | |||
Timatima maimai sē hakai'a e</br> | |||
Kora ma 'arōa ma hara o maria | |||
| | |God, watch over our island</br> | ||
Mighty root of all our brotherhood<br> | |||
Together with each other, let us build<br> | |||
Dignity, love, and a home of peace | |||
|/ɕẽ̞ŋɡad͡ʑe̞ɕʲikʉ<br> | |/ɕẽ̞ŋɡad͡ʑe̞ɕʲikʉ<br> | ||
Revision as of 02:34, 22 June 2026
Anthem
| Omemi lyrics | Romaji | Translation | |
|---|---|---|---|
| Wai 'A'ua, ma'a e mo'o mai Aka kā o oioe tā'au ka'oa Timatima maimai sē hakai'a e Kora ma 'arōa ma hara o maria |
God, watch over our island Mighty root of all our brotherhood Together with each other, let us build Dignity, love, and a home of peace |
/ɕẽ̞ŋɡad͡ʑe̞ɕʲikʉ so̞ːtẽ̞ŋ sahaɾʲi o̞kʉo̞kʉ tait͡ɕi mʲinɕʲimʉ o̞ɡaɾʲi/ |
The lands and the nation— Heaven flourish them; The fertile expanses— The people's hearts make prosperous |
| 榮へ、青南いー 海に玄光 華へ、青南いー 旦復旦よ |
Ihe, Ōmēmi ī Umi ni gwenkwō Sahe, Ōmēmi ī Tanfukutan yo |
ihe̞ o̞ːme̞ːmʲi iː ʉmʲi nʲi ɡʷẽ̞ŋkʷo̞ː sahe̞ o̞ːme̞ːmʲi iː tãɱfʉkʉtaŋ jo̞ |
Prosper, O Omemi Ye mystic light upon the sea; Blossom, O Omemi Dawn after dawn |