Praise be to Good Sawaike: Difference between revisions

From Ryukyusphere
No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:
!Translation
!Translation
|-
|-
|山河社稷</br>
|Wai 'A'ua, ma'a e mo'o mai</br>


蒼天昌はり</br>
Aka kā o oioe tā'au ka'oa</br>


沃々大地</br>
Timatima maimai sē hakai'a e</br>


民心興がり
Kora ma 'arōa ma hara o maria
|''Shengajeshiku</br>
|God, watch over our island</br>


''Sōten sahari<br>''
Mighty root of all our brotherhood<br>


''Oku-oku taichi<br>''
Together with each other, let us build<br>


''Minshimu ogari''
Dignity, love, and a home of peace
|/ɕẽ̞ŋɡad͡ʑe̞ɕʲikʉ<br>
|/ɕẽ̞ŋɡad͡ʑe̞ɕʲikʉ<br>



Revision as of 02:34, 22 June 2026

Anthem

Omemi lyrics Romaji Translation
Wai 'A'ua, ma'a e mo'o mai

Aka kā o oioe tā'au ka'oa

Timatima maimai sē hakai'a e

Kora ma 'arōa ma hara o maria

God, watch over our island

Mighty root of all our brotherhood

Together with each other, let us build

Dignity, love, and a home of peace

/ɕẽ̞ŋɡad͡ʑe̞ɕʲikʉ

so̞ːtẽ̞ŋ sahaɾʲi

o̞kʉo̞kʉ tait͡ɕi

mʲinɕʲimʉ o̞ɡaɾʲi/

The lands and the nation—

Heaven flourish them;

The fertile expanses—

The people's hearts make prosperous

榮へ、青南いー

海に玄光

華へ、青南いー

旦復旦よ

Ihe, Ōmēmi ī

Umi ni gwenkwō

Sahe, Ōmēmi ī

Tanfukutan yo

ihe̞ o̞ːme̞ːmʲi iː

ʉmʲi nʲi ɡʷẽ̞ŋkʷo̞ː

sahe̞ o̞ːme̞ːmʲi iː

tãɱfʉkʉtaŋ jo̞

Prosper, O Omemi

Ye mystic light upon the sea;

Blossom, O Omemi

Dawn after dawn