Ihe, Ōmēmi-ī: Difference between revisions

From Ryukyusphere
No edit summary
No edit summary
Line 22: Line 22:


''Minshimu ogari''
''Minshimu ogari''
|/ɕẽ̞ŋɡad͡ʑe̞ɕikʉ
|/ɕẽ̞ŋɡad͡ʑe̞ɕikʉ<br>


so̞ːtẽ̞ŋ sahaɾʲi<br>


so̞ːtẽ̞ŋ sahaɾʲi
o̞kʉo̞kʉ tait͡ɕi<br>
 
 
o̞kʉo̞kʉ tait͡ɕi
 


mʲinɕʲimʉ o̞ɡaɾʲi/
mʲinɕʲimʉ o̞ɡaɾʲi/

Revision as of 04:25, 26 May 2026

Ihe, Ōmēmi-ī is the national anthem of Omemi.

Omemi lyrics Romaji Translation
山河社稷

蒼天昌はり

沃々大地

民心興がり

Shengajeshiku

Sōten sahari

Oku-oku taichi

Minshimu ogari

/ɕẽ̞ŋɡad͡ʑe̞ɕikʉ

so̞ːtẽ̞ŋ sahaɾʲi

o̞kʉo̞kʉ tait͡ɕi

mʲinɕʲimʉ o̞ɡaɾʲi/

The lands and the nation—

Heaven flourish them;

The fertile expanses—

The people's hearts make prosperous

榮へ、青南いー

海に玄光

華へ、青南いー

旦復旦よ

Ihe, Ōmēmi ī

Umi ni gwenkwō

Sahe, Ōmēmi ī

Tanfukutan yo

Prosper, O Omemi

Ye mystic light upon the sea;

Blossom, O Omemi

Dawn after dawn

天下な神祇

降福や無疆

殿下な命

萬歲や無盡

Tenke na shingi

Kōfuku ya mukyō

Denka na yanachi

Monswi ya muzhin

O ye spirits under heaven

Bring down fortune unbounded;

And for His Majesty's life

Let it endure ten thousand years

榮へ、青南いー

海に玄光

華へ、青南いー

旦復旦よ

Ihe, Ōmēmi ī

Umi ni gwenkwō

Sahe, Ōmēmi ī

Tanfukutan yo

Prosper, O Omemi

Ye mystic light upon the sea;

Blossom, O Omemi

Dawn after dawn